| CHAMPIONNAT CANADIEN DES SÉLECTIONS 2010 |
|
|
HORAIRE FÉMININ ! ÉQUIPE DU QUÉBEC U14 F (cliquez sur la photo pour la page de l'équipe) ÉQUIPE DU QUÉBEC U16 F (cliquez sur la photo pour la page de l'équipe) |
|
HORAIRE MASCULIN ! ÉQUIPE DU QUÉBEC U14 M (cliquez sur la photo pour la page de l'équipe) ÉQUIPE DU QUÉBEC U16 M (cliquez sur la photo pour la page de l'équipe)
|
![]() |
The Canadian Soccer Association – L’Association canadienne de soccer Rue 237 Metcalfe Street, Ottawa, Ontario, Canada, K2P 1R2
Tel/Tél: (613) 237-7678, Fax/Téléc: (613) 237-1516
613) 237-1516
|
![]() |
Le Le mot du Président
Au nom de l’Association canadienne de soccer, nous vous souhaitons la plus cordiale bienvenue aux Sélections Nutrilite masculines U14/U16 présentées dans le cadre de l’édition 2010 des Championnats nationaux BMO et accueillies par la ville de Sherbrooke dans la province de Québec.
Vous avez déjà réalisé toute une performance en ayant mérité l’honneur de représenter votre province aux Championnats nationaux BMO. Vous êtes des athlètes, des entraineurs et des officiels de haut-niveau qui en plus de participer au niveau élite, visent l’excellence tout en respectant le fair-play, l’intégrité et l’esprit sportif. Soyez fier de vos réalisations!
Des événements sportifs d’une telle ampleur ne peuvent se réaliser sans la contribution de bénévoles dévoués à notre sport. Nous tenons ainsi à exprimer nos plus sincères remerciements à la Fédération de soccer du Québec, l’hôte du tournoi, ainsi qu’aux nombreux bénévoles pour l’organisation de ces championnats. Les nombreuses heures consacrées à leurs préparations feront en sorte que votre séjour soit mémorable sur le terrain et en dehors de celui-ci. De plus, nous aimerions aussi remercier les commanditaires de leur générosité, leur loyauté et leur implication auprès de notre jeunesse et leur développement de soccer.
Les Sélections Nutrilite des Championnats nationaux BMO offrent aux participants l’opportunité de découvrir une autre facette de la culture canadienne, ainsi que de bâtir ou de renforcer des amitiés au sein de la communauté de soccer canadien. Nous vous encourageons donc à profiter de cette occasion pour découvrir la région d’accueil et à participer à ce tournoi au meilleur de vos capacités, sans oublier que vous devez en tout temps respecter vos adversaires et les officiels du tournoi.
Profitez de votre séjour à Sherbrooke. Nous vous souhaitons le meilleur des tournois!
Docteur Dominique Maestracci
President’s Message
On behalf of the Canadian Soccer Association (CSA), we would like to welcome you to this year’s 2010 BMO National Championships Nutrilite All Stars U-14/U-16 Boys in Sherbrooke, Quebec.
It is a tremendous achievement to represent your province at these BMO National Championships. As accomplished athletes, coaches, and referees, you compete and officiate at an elite level, commit to excellence and embody the ideals of fair play, integrity, and sportsmanship. Take pride in your success!
This event would not have been possible without the countless hours of preparation by the Quebec Soccer Federation and its legion of volunteers. We wish to express our sincere appreciation to the host, who has ensured that your stay, both on and off the pitch, is equally enjoyable. In addition, we would also like to thank our sponsors for their generosity, loyalty and dedication to our youth and their soccer development.
The 2010 BMO National Championships Nutrilite All Stars offers all participants the opportunity to experience new cultures and build and strengthen friendships within the Canadian soccer community. We encourage you to take advantage of this occasion, learn about the region, and play to the best of your ability, while always remembering to respect both opponents and tournament officials at all times.
Enjoy your time in Sherbrooke and we wish you a most successful tournament.
Dr. Dominique Maestracci
President, CSA
|
![]() Bienvenue!
Au nom de BMO Groupe financier, je vous souhaite à tous – joueurs de soccer, entraîneurs, parents et bénévoles – la plus cordiale des bienvenues. Nous sommes fiers d’être ici, à Sherbrooke, à l’occasion des Sélections Nutrilite chez les garçons, présentées dans le cadre des Championnats nationaux BMO 2010, et d’appuyer le soccer dans votre collectivité.
Nous soutenons le soccer partout au pays, des ligues de quartier jusqu’à l’équipe nationale et l’élite professionnelle. Les joueurs de plus de 500 équipes masculines et féminines arborent fièrement le logo « BMO » sur leur chandail. Nous fiers de prendre part aux événements entourant les Sélections Nutrilite, présentées dans le cadre des Championnats nationaux BMO 2010, pour honorer les plus extraordinaires jeunes talents du pays. Nous partageons votre passion pour ce beau sport et avons à cœur de favoriser son expansion.
Nous vous souhaitons bon succès. Sachez que nous sommes à vos côtés et vous appuyons dans tous vos efforts en tant qu’athlètes de soccer.
Bonne chance!
François Martel
Directeur des Ventes, Produits Placement
BMO Groupe financier
Welcome!
BMO supports soccer across Canada, from the grassroots level to National team and Professional ranks, with more than 500 boys and girls teams who proudly wear BMO on their jersey. We are thrilled to be a part of the BMO National Championships Nutrilite All-Star Events, honouring the nation’s brightest young talent. We share your passion and are committed to growing the Beautiful Game.
On behalf of BMO Financial Group, I would like to extend a warm welcome to all of you – soccer players, coaches, parents and volunteers. We are proud to be here in Sherbrooke for the 2010 BMO National Championships Boys Nutrilite All-Stars and be a part of soccer in your community.
We wish you all the best in your competition. Wherever your soccer endeavours take you, we’ll be with you each step of the way.
Best of luck.
François Martel
Sales Director, Product Placement
BMO Financial Group
|