Compétition
 

Coupe Sony U18 Sony Cup - Laval

 

         

       

 

TOUS LES CHAMPIONNATS CANADIEN DES CLUBS 2006

CLIQUEZ ICI

 

HORAIRES - COUPE SONY U18 - LAVAL

LES ÉQUIPES PAR PROVINCE

 

 

 

 

LE PRÉSIDENT,

 

Septembre 2006

 

C’est avec grand plaisir que je souhaite la bienvenue à tous les joueurs, les entraîneurs, les équipes d’arbitrage, les bénévoles et les parents à l’édition 2006 de la Coupe Sony : Championnats canadiens des clubs U-18 masculins et féminins, à Laval, au Québec.

 

Représenter votre province dans les Championnats nationaux est un grand honneur et vous pouvez être fiers de ce que vous avez déjà accompli. L’Association canadienne de soccer a décidé de marquer la date du vendredi 6 octobre au cours des Championnats canadiens des clubs comme étant la Journée Fair-Play de la FIFA. Je ne peux que vous encourager à faire preuve de l’esprit de fair-play au cours de cette manifestation nationale, à respecter à tout moment vos adversaires et tous les membres des équipes d’arbitrage du tournoi.

 

L’Association canadienne de soccer continue également d’appuyer l’organisation SOS Villages d’Enfants au cours de ces championnats. SOS Villages d’Enfants s’efforce depuis toujours de proposer un foyer permanent et un environnement stable aux enfants qui ont perdu leurs parents ou qui ne sont plus en mesure de vivre auprès d’eux. La structure familiale de SOS Villages d’Enfants repose sur quatre principes fondamentaux : mère, frères et sœurs, foyer et village. Nous voudrions vous inciter à participer généreusement aux efforts de collecte de fonds réalisés par le Comité local d’organisation ; cet organisme caritatif le mérite.

 

Ces Championnats des clubs nationaux sont une excellente opportunité pour les joueurs, les entraîneurs, les parents et les organisateurs de forger de nouvelles amitiés, qui durent souvent bien plus longtemps que le tournoi lui-même. C’est là une chance unique d’apprendre à mieux connaître vos compatriotes canadiens de l’ensemble du pays et nous souhaitons que vous en tiriez tout le parti.

 

Pour conclure, j’aimerais remercier du fond du cœur la Fédération de soccer du Québec pour les efforts réalisés pour organiser cette Coupe Sony 2006. Je vous souhaite à tous un excellent tournoi.

 

 

Bien à vous,

   

Colin Linford

Président

Association canadienne de soccer

 

The President,

 

September 2006

 

It is with great pleasure that I welcome all players, coaches, officials, volunteers and parents to the 2006 U-18 Sony Cup – Boys and Girls National Club Championships in Laval, Quebec.

 

It is a great honor to represent your province at the National Championships and you should be very proud of your accomplishments. The Canadian Soccer Association has selected Friday, October 6 as FIFA Fair Play Day at the 2006 National Club Championships. During this national event, I urge all competitors to participate fully in the spirit of Fair Play and to respect your opponents and all tournament officials at all times.  

 

Also, the Canadian Soccer Association continues to support SOS Children’s Villages at this year’s National Club Championships.  SOS Children's Villages revolve around the effort to give children who have lost their parents or who are no longer able to live with them a permanent home and a stable environment. The SOS Children's Village family-like structure is formed by four basic principles: mother, brothers and sisters, house and village.  We encourage you to support the Local Organizing Committee efforts in their fundraising to support this valued charity.

 

These National Club Championships are a great opportunity for players, coaches, parents and organizers to create new friendships, which in many cases go beyond the duration of the tournament.  This is a very unique opportunity to establish an understanding of your fellow Canadians from coast to coast and you should take full advantage of this event to achieve this.

 

In conclusion, I wish to express my sincere appreciation to the Federation de soccer du Québec for their efforts in staging the 2006 Sony Cup and wish all of you an enjoyable and  successful tournament.

 

Yours in soccer,

  

Colin Linford

President

Canadian Soccer Association

 

Aux/To :          Provinces participantes/Participating provinces

De/From :       Fédération de Soccer du Québec

Re :                  Coupe nationale  Sony U-18

                        National U-18 Sony Cup

 

La Fédération de soccer du Québec est heureuse d’être l’hôte de la Coupe  nationale Sony des clubs  U-18 . Nous vous fournissons ci-après des informations pertinentes à la tenue de ces compétitions.

 

The Québec soccer Federation is pleased to host  the U-18 Sony national club championship. Hereinafter some relevant details concerning this event.

 

Site du Championnat

Le championnat se déroulera à Laval, ville située au Nord de Montréal. Les matchs seront joués sur les terrains  du Centre Multi-Sports de Laval

 Venue

The championship will take place in Laval, town  located   North of Montreal. The games will be played  on the fields  of the  Centre Multi-Sports of Laval.

 

Réunion pré-compétition

La réunion pré-compétition aura lieu le mardi 3 octobre à 20h00 à l’hôtel Quality. L’heure de la réunion peut être modifiée par le délégué de l’ACS

Pre-competition meeting

The pre-competition meeting will be held on Tuesday, October 3rd , at 8:00 pm at the Quality hotel. Meeting time can be changed by the CSA rep.

 

Hébergement

Les équipes masculines  seront logées au Comfort Inn et les équipes masculines au Quality Inn, Ces hôtels sont tués à Laval à environ 5 minutes de voiture du site des compétitions.

Le coût d’une chambre par nuitée  au Comfort Inn est de 89,00 $ plus les taxes  (104,46).

Le coût d’une chambre par nuitée au Quality suites est de 99,00 plus les taxes, petit déjeuner continental inclus (116,20 $).

Prière de remplir et nous retourner le formulaire de réservation ci-joint.

 

Lodging

The male   teams will stay at the  Comfort Inn  and the female teams  at Quality suites. Both hotels are located in Laval about five minutes by car  from the competition site.

The room rate at the Comfort Inn is 89,00 $ plus taxes per night (104,46 $).

The room rate at Quality suites  is  99,00 $ a night plus taxes including  a continental breakfast (116,20 $).

Please fill and return the attached accommodation request form.

 

Transport

Des autobus assureront le transport des équipes de l’aéroport aux hôtels  et des hôtels aux terrains et aux sites des évènements spéciaux. Le transport sera offert seulement aux joueurs et au personnel des équipes.

Transportation

Bus transportation will be arranged for the teams from the airport to the hotels and from the hotels to the fields and to  the sites of special events. Transportation will be offered to players and team offiicials only.

 

Physiothérapie

Des physiothérapeutes seront présents aux terrains pour prodiguer les soins d’urgence. Avant chaque match, ils offriront un service de bandage (taping)

Physiotherapy

Certified physiotherapists will be on site to provide emergency care. Before each game they will offer taping services to the players.

 

Terrain d’entraînement:

 Le terrain d’entraînement est situé à 5 minutes de marche de l’hôtel. Les réservations se feront à votre arrivée et sur la  base du premier arrivé premier servi.

Pratice field

The practice field is located a 5 minutes walk from the hotel. Practice times will be reserved at the hotel on a first come, first serve  basis

 

Salon hospitalité

Le salon hospitalité recevra chaque soir au  Quality Inn : entraîneurs, gérants délégués et autres officiels.23h00.

Hospitality room:

The  hospitality room will be opened at the Quality suite in the evenings, for coaches, managers,  provincial reps  and other officials.

 

Calendrier

Voir le calendrier officiel ci-joint

Schedule:

 See document attached

 

Autres informations:

D’autres informations concernant les activités sociales seront communiquées plus tard.

Other information

Other information regarding the social activities  will be forwarded in a  later communiqué.

 

Max-Eden Joseph

Directeur des compétitions

Fax : (450) 975-1001

Courriel / E-mail : me.joseph@federation-soccer.qc.ca

Adresse postale / Postal address :

955, avenue Bois-de-Boulogne

Laval Qc

Lodging for parent’s

 

HOTEL RADISSON DE LAVAL

 

CONTACT : Madame Lee  450) 682-9006  ext:  123

Terrains/ Fields : Centre Multi-Sports de Laval (Itinéraire Google Maps)

accueil | administration | competitions | technique | arbitrage | communications | contactez-nous | membres
 © Fédération de soccer du Québec. Tous droits réservés |